I was reading this month’s Bon
Appetit, an article about the new 5-2 Diet, when I saw it. In an interview, Michael Mosley answered a
question about its long-term effectiveness of his feast/fast diet by saying, “The proof is
in the pudding.” While I’m used to
seeing this meaningless abbreviation of the original phrase, it really jumped
off the page in a magazine about food, like @bonappetit.
We Americans like to shorten
things. A lot. We abbreviate, we create acronyms, we create
sets of initials and call them acronyms, we use codes and invent shorthand for longer
expressions. It’s just what we do—saving
time for more important things, like @twitter.
But sometimes the real meaning of a phrase gets lost in all that
shrinking and trimming.
Proof in the Pudding |
Tasteless Pudding: The
original phrase is, “The proof of the pudding is in the taste.” Sometimes, it’s expressed as, “the proof of
the pudding is in the eating.” There,
now, that wasn’t so long or difficult, was it?
And, wow, this way it makes sense because what could “the proof is in
the pudding” possibly mean? Most folks
would interpret it to mean that “the quality, effectiveness or truth of
something can only be judged by putting it into action or to its intended use,”
but that’s a stretch.
In the original form, it’s a very old
phrase. The Oxford Dictionary of
Quotations places it in the 14th century and it is widely attributed
to Cervantes through a loose translation of The
History of Don Quixote. Proof in this context means to test, as in proving
yeast by letting it stand in warm water to determine whether it’s active. In this form, it simply means that the quality of
something is uncertain until it has been tested directly.
The Pudding: a Haggis |
Back in the 14th century,
of course, a pudding would have been a savory dish, not a sweet dessert, and more
like a sausage (or a haggis)
than @JELLO
Instant Chocolate Fudge in a box. A
recipe for such a medieval pudding would call for the stomach or entrails or an
animal (pig, sheep, etc.) washed clean and stuffed with a mixture of minced
meat, fat (usually suet), oatmeal and seasonings, then tied off at the ends and
boiled. That makes it even more
important for the pudding to taste good.
Who wants to eat an insipid sausage?
Or a bland haggis?
Pushing the Envelope |
Edgeless Envelope: Another,
more recent phrase that gets shortened into meaningless gibberish is, “Pushing
the envelope.” Again, what does this
mean? Who would push an envelope? What for?
How far do you push it? What
happens if you don’t push the envelope far enough?
Well, the original phrase is, “Pushing
the edge of the envelope.” I have seen
some definitions that try to make sense of the shortened version in the context
of letters but, really, how ridiculous is that?
Even Sisyphus pushed a rock, not an envelope.
This phrase comes originally from @NASA and the
space program and was popularized by Tom Wolfe in his novel, The Right Stuff. In aeronautics, the envelope is, “the outer
boundary of all the curves that describe the performance of the aircraft under
various conditions of engine thrust, speed, altitude, atmospheric conditions,
and the like.” It generally refers the known limits for the safe performance of
the aircraft, which get dicier the higher it goes. But pushing those limits is what test pilots
are paid to do. When I first encountered
this phrase in @aviationweek magazine (where I was
placing ads for my company) it referred to the space plane, which could fly to
utmost limits of the atmosphere, where it touches space.
Pushing the Edge |
Doesn’t that make more sense? Isn’t it a better metaphor? Doesn’t it feel, well, edgier?
Now, you might not care about
etymology, history, recipes, or test pilots, but I hope you will think twice
before uttering one of the shortened versions of these phrases and then say it
correctly. Trust me, you’ll sound wiser
and more educated if you do.
.
Cool - I love it - Especially from someone that has "pushed the envelope" more than one time in my lifetime – both in an airplane and out – But you as you know, especially us pilot types, short blurbs, acronyms, and micro sentences are a requirement when you are transmitting on the radio. So “Roger” means “I heard what you said, and I will comply or reply that not only do I understand, but I will take action based on the request”. So – with this pressure training in “make it short” it’s difficult for us “rocket scientists” to “draw out” the meaning of anything. What bothers me the most is when someone shortens a historical quote, comment or fact to turn it into something they can manipulate?
ReplyDeleteHow many people really know the full second amendment? And what it was designed to do? - does anyone know the third? Or do they plead the 5th?